Kingdom Come- Deliverance Ii -language Packs- Jun 2026
On PC (Steam/Epic Games Store) and Next-Gen consoles, the Language Packs function as modular downloads to save storage space.
Fully close and reopen Steam or your console to trigger any pending updates. Balancing Realism and Accessibility
Reactions to the Czech voiceover have been varied but generally positive. While some players find the English voiceover more polished in terms of production value, others appreciate the Czech version’s authenticity and immersion. The English voice for Henry, in particular, has drawn mixed reactions—some players feel it doesn’t quite match the character’s youth, while others consider the Czech alternative superior for regional authenticity.
On PlayStation 5 and Xbox Series X|S, the game automatically reflects the system language setting. This streamlined approach works well for players who set their console language once and leave it, but it can be frustrating for players who wish to switch languages frequently or experiment with different combinations. PC players enjoy more flexibility thanks to Steam’s explicit language selection and modding support. Kingdom Come- Deliverance II -Language Packs-
The original KCD was praised for its obsessive accuracy—from the alchemy system to the way armor rusts. But one area where it fell short was linguistic authenticity. Characters spoke modern English (or German, French, etc. depending on the dub) with occasional faux-Czech accents.
Depending on your platform and region, the game typically features full audio localization and translated subtitles for major languages, including but not limited to: (Default) German French Spanish Japanese Chinese
For the 1% of players who want painstaking realism, Warhorse is releasing free “Authentic Audio” DLC post-launch. On PC (Steam/Epic Games Store) and Next-Gen consoles,
: Available in Brazilian Portuguese, Italian, Korean, Polish, Russian, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Turkish, and Ukrainian. How to Install and Change Language Packs
Warhorse Studios launched the sequel with substantial linguistic coverage. The options are split into two categories: full native audio packages (requiring secondary data downloads) and pure text-based translation packages. Full Audio & Subtitle Support
But the game’s true linguistic richness lies in its modding community. From AI-powered Russian dubbing to Southeast Asian fan translations, from dual-language learning tools to meticulous Chinese text corrections, modders have transformed Kingdom Come: Deliverance II into one of the most moddable and accessible RPGs in recent memory. Whether you’re a Czech speaker finally able to hear your homeland’s history in your own words, a language learner turning dialogue trees into vocabulary lessons, or a player simply seeking the most authentic medieval experience possible, the game’s language packs—official and otherwise—have you covered. While some players find the English voiceover more
Open the menu from the main title screen or pause menu. Navigate to Game Settings .
One notable implementation detail: the game often uses the same voice actors across multiple languages where appropriate. For example, when Marek Vašut dubs Otto von Bergov in Czech, he also appears in minor English-speaking roles, his accent lending an authentic German-Czech flavor to the English version.
For an RPG deeply rooted in historical realism, audio and text localization are not just menu toggles—they are the gateway to immersion. , developed by Warhorse Studios , transports players directly to the gritty, volatile landscapes of 15th-century Bohemia. To ensure players across the globe can experience Henry’s continuing saga exactly how they want, the game utilizes a modular system of Language Packs .
The mod also offers an optional companion document mapping official Chinese names to corrected versions, allowing players to check consistency when seeking online guides. A known bug exists: switching languages in-game may deactivate the mod until the game is restarted.
The Indonesian translation is the primary focus, with Malay and Tagalog translations described by the author as “subpar” and in need of native speaker refinement. Nevertheless, the mod opens up Kingdom Come: Deliverance II to millions of potential players who previously had no localization options.